〜たら最後

Formation

N1ConditionalFormal/Stiff
Ta-Form
Verb
ら最後
Variations
たが最後
Literary

Meaning

Indicates that once a certain condition is met or an action is taken, a serious, irreversible, or highly undesirable consequence will inevitably follow. It emphasizes the finality of the result.

Note

A formal and emphatic expression. 'Tara saigo' is slightly more colloquial than 'ta ga saigo'. Often used with negative or alarming outcomes.

Examples

このチャンスを逃したら最後、二度と巡ってこないだろう。

If you miss this chance, it's over; it will probably never come around again.

一度始めたら最後、終わるまでやめすることはできない。

Once you start, it's the end; you won't be able to stop until it's finished.

彼は一度寝たら最後、何があっても起きない。

Once he falls asleep, that's it; he won't wake up no matter what happens.

この秘密が漏れたら最後、我々の計画はすべて台無しだ。

If this secret leaks, it's over; all our plans will be ruined.

彼に秘密を話したが最後、町中に広まってしまうだろう。

Once you tell him the secret, it's the end; it will probably spread throughout the town.

一度その味を知ったが最後、もう他のものでは満足できなくなる。

Once you know that taste, it's over; you won't be satisfied with anything else anymore.

パソコンが壊れたが最後、すべてのデータが失われてしまう。

Once the computer breaks, that's it; all the data will be lost.

あのチームに先制点を許したが最後、逆転するのは非常に困難だ。

Once you allow that team the first goal, it's over; it's extremely difficult to make a comeback.

Related Grammar

Related Words

Conjugation Reference