〜たら〜たで
Formation
Meaning
Used to say that regardless of the situation (whether something exists or not, or regardless of the condition), there are corresponding issues, results, or actions that are natural or inevitable.
Note
Same word is repeated before and after 'tara/nara'. Often used to point out that even a seemingly good situation can have its own problems, or that an unsatisfactory situation can still be managed.
Examples
お金はあったらあったで困ることもある。
If you have money, there are things that can be troublesome even in that case.
なかったらなかったで、何とかなるものだ。
If there isn't any, it works out one way or another in that case.
部屋は広かったら広かったで、掃除が大変だ。
If the room is large, it's a lot of work to clean it in that case.
安かったら安かったで、品質が心配になる。
If it's cheap, it makes you worried about the quality in that case.
親切なら親切で、おせっかいに感じることもある。
If someone is kind, it can sometimes feel like meddling in that case.
不便なら不便で、慣れてしまえばどうということはない。
If it's inconvenient, it's no big deal once you get used to it in that case.
家なら家で、ゆっくり休めばいい。
If you're at home, you can just take it easy in that case.
雨なら雨で、家で読書を楽しむことにした。
If it rains, I've decided to enjoy reading at home in that case.