〜とか
Formation
Meaning
A hearsay expression used when you've heard something and want to avoid making a definitive statement. It can be used with or without 'de' at the end.
Note
A hearsay expression used when you've heard something but want to remain tentative or avoid making a definitive statement. Often used at the end of a sentence or followed by 'de' to give a reason based on hearsay.
Examples
明日から雨が降るとか。傘を持って行ったほうがいいよ。
I heard something to the effect that it will rain from tomorrow. It's better to take an umbrella.
彼は最近、新しい仕事を始めたとかで、とても忙しそうだ。
I heard he started a new job recently, and he seems very busy because of that.
あの店の料理はとてもおいしいとか。今度一緒に行ってみない?
I heard the food at that restaurant is very delicious. Why don't we go there together sometime?
この辺りは昔、海だったとか。信じられないね。
I heard this area used to be the sea. It's unbelievable.
明日は試験だとか。頑張ってね。
I heard you have an exam tomorrow. Good luck!
昨日は体調が悪かったとか。今はもう大丈夫?
I heard you weren't feeling well yesterday. Are you okay now?
田中さんは結婚したとか。本当かな。
I heard Mr. Tanaka got married. I wonder if it's true.
昨日はお祭りだったとかで、街が賑やかだった。
I heard there was a festival yesterday, and the city was lively because of that.