〜は別として
Formation
Meaning
Used when putting something aside for a moment to prioritize another matter. It indicates that while the first point is uncertain or a separate issue, the second point is what's currently important.
Note
Used to set aside one factor to focus on a more important point.
Examples
できるかどうかは別として、やってみます。
Regardless of whether I can do it or not, I'll give it a try.
合格できるかどうかは別にして、精一杯頑張ります。
Putting aside whether I can pass or not, I will do my absolute best.
美味しいかどうかは別として、体にいいですよ。
Setting aside whether it's delicious or not, it's good for your health.
高いかどうかは別にして、この時計が欲しいです。
Regardless of whether it's expensive or not, I want this watch.
値段は別として、デザインがとても気に入っています。
Setting aside the price, I really like the design.
結果は別にして、努力したことが大切だ。
Regardless of the result, the fact that you worked hard is what matters.
実力は別として、彼のやる気は認めるべきだ。
Setting aside his actual ability, we should recognize his motivation.
味は別として、見た目はとても綺麗だ。
Regardless of the taste, the appearance is very beautiful.