あぐらをかく

Alternative writings: 胡坐をかく, 胡座をかく, 胡坐を掻く, あぐらを掻く, 胡座を掻く, 胡坐を搔く
Frequency:
1

to sit cross-legged (to sit with one's legs crossed at the ankles/knees).

ExpressionU-VerbUsually Kana

Examples

床にあぐらをかいて座った。

I sat cross-legged on the floor.

赤ちゃんを膝に乗せてあぐらをかいた。

I sat cross-legged with the baby on my lap.

和室であぐらをかくのは失礼になることもある。

Sitting cross-legged in a tatami room can sometimes be considered rude.

彼はあぐらをかいてテレビを見ていた。

He was watching TV sitting cross-legged.

2

to rest on one's laurels; to be complacent and stop making efforts.

ExpressionU-VerbUsually KanaIdiomatic Expression

Examples

彼は前の成功にあぐらをかいて成長を止めた。

He rested on his previous success and stopped growing.

あぐらをかいていてはいけない、常に努力が必要だ。

You mustn't rest on your laurels; constant effort is necessary.

チームは優勝に満足せず、あぐらをかかずに練習を続けた。

The team didn't rest on its victory and continued to practice.