あごで使う

あごでつかう
Alternative writings: アゴで使う, 顎で使う
Frequency:
1

To boss someone around or put someone to work by an arrogant gesture (e.g., signaling with one's chin); to order people about condescendingly.

ExpressionU-VerbIdiomatic Expression

Examples

彼は部下をあごで使ってばかりで、評判が悪い。

He keeps bossing his subordinates around and has a bad reputation.

上司があごで使う態度に我慢の限界だと感じた。

I felt I'd had enough of the boss's condescending way of ordering people about.

子どもをあごで使うような教育はよくない。

It's not good to raise children by bossing them around like that.

2

Slang for chattering or jabbering; talking on and on, often about trivial matters.

ExpressionU-VerbSlang

Examples

待ち時間に友達とあごで使っていると、時間がすぐ過ぎる。

If I chat with friends during the wait, time passes quickly.

授業の合間にあごで使って、宿題が終わらなかった。

I chatted during the break and didn't finish my homework.

会議中にあごで使うのは失礼だからやめてくれ。

Stop jabbering during the meeting — it's rude.