An honorific form of “you” used to show respect. Used for customers or in very polite/formal language; can sound stiff in direct address.
あなた様がお越しになる時間を教えてくださいませ。
Please tell me the time you will be coming (very polite).
お手紙では『あなた様』と書かれることがあるが、会話ではあまり使わない。
‘Anata-sama’ may be written in letters, but it is not often used in conversation.
店員が『あなた様』と呼ぶと、お客様扱いの強調になる。
When a clerk addresses someone as ‘anata-sama’, it emphasizes treating them as a valued customer.