rather; sooner; preferably; might as well; (used to suggest a bold alternative)
もう我慢できないなら、いっそ辞めてしまえばいい。
If you can't stand it anymore, you might as well quit.
小さな修正を続けるより、いっそ作り直したほうが早い。
Rather than keep making small fixes, it might be quicker to rebuild it.
状況が変わらないなら、いっそ計画を変えよう。
If the situation doesn't change, let's just change the plan.
on the contrary; if anything (used to indicate a contrast or that the opposite is true)
期待していなかったので、いっそ安心した。
I wasn't expecting anything, so I was actually relieved.
彼は落ち着いて見えたが、いっそ心配した方がよかったかもしれない。
He looked calm, but perhaps it would have been better to be worried instead.
問題が大きくなるどころか、いっそ解決に近づいた。
Far from getting worse, it actually moved closer to a solution.