An adverb meaning 'before' or 'previously' in time (polite).
彼女はお先に到着して、席を取っておいてくれた。
She arrived earlier and saved us seats.
お先に説明しておいたので、当日はスムーズだった。
I explained it beforehand, so the day went smoothly.
An adverb meaning 'ahead' or 'before you', often used in phrases like 'please go ahead'.
どうぞお先にお入りください。
Please go in ahead of me.
バスの中で、年配の方にお先にどうぞと声をかけた。
On the bus, I told the elderly person to go ahead of me.
A polite phrase used as an abbreviated greeting when leaving before others (as in 'excuse me for leaving').
「お先に失礼します。」と挨拶してオフィスを出た。
I said, 'Excuse me for leaving,' and left the office.
残業が終わったので、同僚にお先にと言って帰った。
When overtime ended, I told my coworkers 'I'm leaving ahead' and went home.