hindrance; intrusion. Also used in polite set phrases such as 'お邪魔します' when entering someone's home.
失礼します。お邪魔します。
Excuse me. (I'm) coming in. (polite phrase used when entering someone's home)
遅れて会議に入ってしまい、話の流れを止めてお邪魔してしまった。
I arrived late to the meeting and disrupted the discussion — I caused an interruption.
こんな夜分にお邪魔して申し訳ありません。
I'm sorry to bother you at this hour.