tasting of salt; salty
このスープは少ししょっぱいから水を足そう。
This soup is a bit salty, so let's add some water.
しょっぱい味付けのせいで食欲がなくなった。
Because of the salty seasoning I lost my appetite.
塩を入れすぎて焼き魚がしょっぱくなった。
I put in too much salt and the grilled fish became salty.
しょっぱいお菓子は飲み物がよく合う。
Salty snacks go well with drinks.
stingy; tightfisted; calculating (colloquial)
彼は飲み会でもいつもしょっぱくて割り勘を渋る。
He's always stingy at drinking parties and hesitates to pay his share.
しょっぱい性格の人はプレゼント選びで悩む。
A stingy person worries when choosing gifts.
あの店主はしょっぱいところがあると噂されている。
There's a rumor that the shopkeeper is a bit stingy.
scowling; making a sour/grimacing face
彼は試験の結果を見てしょっぱい顔をした。
He made a sour face when he saw the exam results.
そんな言い方をされて、彼女はしょっぱい顔になった。
After being spoken to like that, she wore a displeased expression.
hoarse; having a rough or husky voice (colloquial/dialectal)
朝まで騒いでいたせいで、声がしょっぱくなった。
Because we were noisy until morning, my voice got hoarse.
風邪で彼の声は少ししょっぱかった。
His voice was a little hoarse from the cold.
inferior; poor; dull; boring (colloquial), originally from sumo meaning 'weak'
あの映画は期待外れで、正直しょっぱかった。
That movie was disappointing — honestly, it was pretty poor.
プレゼントの中身がしょっぱくてがっかりした。
I was disappointed because the contents of the gift were disappointing/cheap.
試合の内容がしょっぱくて、観客はブーイングした。
The match was poor in quality and the spectators booed.