The chant ("rock, paper, scissors") called out before revealing hands in the game of rock–paper–scissors.
みんなで順番を決めるとき、掛け声は「じゃんけんぽん!」だ。
When deciding the order among everyone, the call is 'jankenpon!'
子どもたちは『じゃんけんぽん』と言って、一斉に手を出した。
The children shouted 'jankenpon' and all showed their hands at once.
掛け声は地域や家庭で『ジャンケンポン』の言い方が少し違うことがある。
The chant varies slightly by region or household—some say 'jankenpon' differently.
The game rock–paper–scissors (janken).
試合の先攻後攻はじゃんけんぽんで決めよう。
Let's decide who goes first by jankenpon.
決着がつかないときは、じゃんけんぽんで決めることにした。
When they couldn't decide, they agreed to settle it with jankenpon.
子どもから大人まで、じゃんけんぽんは簡単で人気のある遊びだ。
From children to adults, jankenpon is a simple and popular game.