Auxiliary verb forming the causative: indicates making or having someone do something. Attaches as ~せる or ~させる depending on verb class.
母は子供に野菜を食べさせた。
The mother made/let her child eat vegetables.
先生は学生に教室で発表させた。
The teacher had the students give presentations in class.
彼のせいで皆を待たせることになった。
Because of him, we ended up keeping everyone waiting.
ミスをさせないように、事前に十分に説明した。
I explained thoroughly in advance so as not to cause mistakes.
Auxiliary verb expressing permission or allowing someone to do something (to let/permit).
母は子供を公園で遊ばせた。
The mother let her child play in the park.
上司が早退を認めて、彼を帰らせた。
The boss approved his early leave and let him go home.
ここで写真を撮らせてください。
Please allow me to take pictures here.
Honorific (sonkeigo) auxiliary used to show respect for another's action. Found in forms like 〜(さ)せられる, あら〜せられる, 〜(さ)せ給う; often literary or archaic.
殿は敵陣を攻めさせ給うた。
The lord ordered/allowed an attack on the enemy ranks. (archaic/honorific)
お上は民に祭りを執り行わせられたと言われる。
It is said that the authorities had the people conduct the festival. (literary/honorific)