An onomatopoeic adverb meaning 'briefly' or 'quickly for a short time' — doing something a little or for a short while.
ちょろっとコンビニまで行ってくるね。
I'll quickly pop over to the convenience store.
資料に目を通して、ちょろっとコメントを付けた。
I skimmed the materials and left a quick comment.
時間がないから、ちょろっと挨拶して失礼します。
I don't have time, so I'll give a quick greeting and excuse myself.
Doing something rashly or carelessly — an informal adverb implying a casual or heedless action.
彼はちょろっと本音を言ってしまって、あとで後悔した。
He blurted out his true feelings carelessly and later regretted it.
約束をちょろっと忘れてしまっただけと言い訳したが、相手は怒っていた。
He excused himself saying he only briefly/ carelessly forgot the appointment, but the other person was angry.
Describing a liquid flowing in trickles — an onomatopoeic sense for a small, thin flow.
蛇口から水がちょろっと滴っている。
Water is dripping a little from the faucet.
雨がやみかけで屋根からちょろっと落ちてきた。
As the rain was easing, a little trickle fell from the roof.