Casual quoting particle used to report what someone said (colloquial contraction of 「と言った/と言っている」).
田中さん、大学を辞めるって。
Tanaka said he's quitting university.
彼、来ないって。
He says he won't come.
先生が明日休みだって。
The teacher said (that) tomorrow is a holiday.
Concessive particle used after a verb in past tense (…たって) meaning 'even if/ even though (it won't change the result)'.
行ったって何も変わらないよ。
Even if you go, nothing will change.
注意したって聞かないだろう。
Even if you warn them, they probably won't listen.
怒ったって仕方ないよ。
Getting angry won't help.
Rhetorical or sarcastic question marker meaning 'do you really think that…?' used to express doubt or ridicule.
そんなに簡単にできるって?
You think you can do that that easily?
彼が優勝するって、本気で言ってるの?
Are you seriously saying he'll win?
私が忘れるって?冗談でしょう。
You think I'd forget? That's a joke.
Emphatic particle used to insist, assert, or show frustration (like 'I told you already' or 'for sure').
もう知ってるって!
I already know, okay!
うるさいってば!
I said be quiet!
大丈夫だって。心配しないで。
I'm fine, really. Don't worry.
Colloquial contraction of 「という」 used to name or refer to something (like 'the so-called…' or 'called…').
“フリーランス”って働き方、最近よく聞くね。
I often hear the term 'freelance' as a way of working these days.
いわゆる“逃げ恥”ってドラマを見たことある?
Have you seen that drama commonly called 'NigeHaji'?
『エコ』って言葉の意味を考えよう。
Let's think about the meaning of the word 'eco'.
Abbreviation of 「と言っている」 used to report ongoing or stated information (i.e., 'says that…').
店長が値上げするって。
The manager says prices will go up.
彼は忙しいってさ。
He says he's busy.
Short for 「と聞いている」 used to indicate hearsay or 'I hear that…'.
田中さん、結婚するって。
I hear Tanaka is getting married.
駅前に新しい店ができたって聞いたよ。
I heard a new shop opened in front of the station.
Colloquial shortening of 「とは/というのは」 used to introduce or define a term/topic ('as for the term…').
『自由』ってどういう意味?
What does 'freedom' mean?
“SDGs”って聞くけど、詳しくは知らない。
I hear 'SDGs' a lot, but I don't know the details.
Topic-marking use similar to は in casual speech (used to set the topic of conversation).
猫って可愛いよね。
Cats are cute, aren't they?
旅行って、準備が大変だね。
Traveling is such a hassle to prepare for, isn't it?
仕事って、本当に疲れる。
Work is really tiring.