A colloquial conjunction used to soften, correct, or rephrase what was just said — equivalent to 'or rather', 'I mean', or 'how should I put it'.
彼、遅いよね。っていうか連絡もないし心配だよ。
He's late, right? I mean, he hasn't even contacted us — I'm worried.
今日は疲れた。っていうか、ほとんど寝てないんだ。
I'm tired today — I mean, I barely slept.
彼は天才っていうか変わっているっていうか、説明が難しい。
It's hard to explain — he's a genius, or rather, he's just eccentric.
それはいいけど、っていうか別の方法も考えたほうがいいよ。
That's fine, but I mean, you should consider another method as well.