The phrase 'での' modifies a noun to indicate location or context — similar to 'in/at/on (that) ...' or 'as regards ...' (e.g., 'the meeting at ...').
学校での生活は学生にとって大きな経験だ。
Life at school is a major experience for students.
会議での発言は記録に残る。
Statements made at the meeting will be recorded.
現地での調査結果を報告します。
I will report the findings from the on-site survey.
Used after 'で' to indicate means, method, agent, or cause; 'での N' can mean 'N done by/with ...' or 'N caused by ...'.
インターネットでの申し込みは24時間受け付けています。
Applications via the Internet are accepted 24 hours a day.
手での作業は機械より時間がかかることがある。
Manual work can sometimes take longer than machine work.
この論文での解析は別の手法を用いている。
The analysis in this paper uses a different method.
Used after 'で' that expresses quantity, range, or period to modify a noun; 'での N' means 'N within ...' or 'N over ...'.
一か月での売上は目標を超えた。
Sales over the month exceeded the target.
この三年での変化をグラフに示す。
Show the changes over these three years in a graph.
国内での件数は去年より増加している。
The number of domestic cases has increased compared with last year.