An expression used to correct or rephrase a previous statement, often meaning 'rather' or 'rather than'; commonly used in the pattern 'AというよりB'.
彼は恥ずかしがり屋というより、人見知りが強いタイプだ。
He's not so much shy as someone who is strongly reserved around strangers.
あの映画は悲しいというより、むしろ不気味だった。
That movie was not so much sad as rather eerie.
彼女の話し方は冷たいというより、淡々としているだけだ。
Her way of speaking is not really cold; it's just matter-of-fact.
ここは安いというより、値段の割に質が低いと感じた。
I felt this place wasn't so much cheap as low in quality for the price.