Describes water (especially a river) flowing copiously and forcefully; used in phrases like 'tōtō to flow'. Note: different from the adverb meaning 'finally' (different word/kanji).
梅雨の後、川は滔々と水を下流へ運んでいた。
After the rainy season, the river carried water downstream in a mighty flow.
滔々と湧き出る温泉の流れが岩を削っている。
The gushing hot spring flow is eroding the rocks.
古い地図には、滔々たる河の記述が見られる。
Old maps show descriptions of mighty rivers.
To speak eloquently and fluently, pouring out words in a continuous, abundant flow (used as 'tōtō to speak').
彼は会議で滔々と自分の考えを述べたが、要点が分かりにくかった。
He spoke eloquently at the meeting, but his main points were hard to grasp.
教授は滔々と講義を続け、学生たちは聞き入っていた。
The professor delivered a fluent, flowing lecture, and the students listened attentively.
作家は滔々たる筆致で歴史を描いた。
The writer depicted history in a richly flowing style.
Used figuratively for a powerful, sweeping current or tide of the times; the momentum of an era or trend moving strongly in one direction.
技術革新の波は滔々として業界を変えていった。
The wave of technological innovation swept through and transformed the industry.