Used to indicate that something appears or seems to be the case (apparently; it seems). Often used in constructions like 'どうやら ...'.
どうやら雨が降りそうだ。
It looks like it's going to rain.
彼はどうやら試験に合格したらしい。
It seems he passed the exam.
どうやら誤解があったようだ。
Apparently there was a misunderstanding.
Meaning 'somehow' or 'in some way' — indicating that something was managed or achieved with difficulty or by some means.
渋滞で遅れたが、どうやら間に合った。
We were delayed by traffic, but somehow we made it on time.
忙しくて大変だったが、仕事はどうやら終わった。
It was busy and tough, but somehow the work got finished.
トラブルはあったが、彼らはどうやら計画を成功させた。
There were problems, but they somehow managed to make the plan succeed.