To trace (with a finger or pencil); to follow a line or route—literally tracing an outline or following a path.
地図で道をなぞって、目的地までのルートを確かめた。
I traced the route on the map to confirm the way to the destination.
子どもは絵本の絵をなぞるのが好きだ。
Children like tracing the pictures in picture books.
古い書類の文字を指でなぞると、その意味が少しずつ分かってきた。
When I traced the letters on the old document with my finger, I gradually understood their meaning.
スキャナーで輪郭をなぞってデジタル化した。
I traced the outline with a scanner and digitized it.
To imitate or copy; to reproduce someone's method or work.
新人は先輩の仕事ぶりをなぞって覚えていくことが多い。
Newcomers often learn by copying how their seniors work.
彼の作風をただなぞるだけでは、新しい作品は生まれない。
Simply imitating his style won't produce new works.
企画書をそのままなぞるのではなく、自分なりのアイディアを加えなさい。
Don't just copy the proposal as is; add your own ideas.
映画の名シーンをなぞる演出は、観客に懐かしさを与えることがある。
Staging that echoes famous movie scenes can evoke nostalgia in the audience.