なんというか

Alternative writings: 何と言うか, なんと言うか
Frequency:
1

A conversational filler meaning 'how should I put it?' or 'it's hard to say,' used to hedge or soften an expression.

ExpressionUsually Kana

Examples

彼の料理は、なんというか家庭的な味がする。

His cooking, how should I put it, tastes homely.

なんというか、この映画は説明しにくい魅力がある。

How can I say it — this movie has a kind of charm that's hard to explain.

彼女の話し方は、なんというか落ち着きがある。

Her way of speaking, how should I say it, is calm.

Word Relationships