A combination of 'に' + 'も' used to add emphasis or indicate inclusion/contrast, often translated as 'also', 'too', 'even', or 'as well'.
彼にも連絡したが、返事がなかった。
I also contacted him, but there was no reply.
この問題は子供にも分かるように説明してください。
Please explain this problem so that even children can understand.
忙しくて自分にも時間がない。
I'm busy and don't even have time for myself.
Attached after the volitional or dictionary form of a verb to express 'no matter how one tries' or 'even if one intends to, it can't be done', indicating impossibility or difficulty.
行こうにも電車が止まっていて行けない。
Even if I wanted to go, the trains are stopped so I can't go.
頼もうにも誰も近くにいなかった。
Even if I had wanted to ask for help, there was no one nearby.
やめようにもやめられない習慣がある。
There are habits you can't quit even if you try to.