Indicates that something bad or undesirable happened because of (someone/something); often carries a nuance of blame.
雨のせいで試合が中止になった。
The game was canceled because of the rain.
彼の遅刻のせいで会議が遅れた。
The meeting was delayed because he was late.
この問題は設備の故障のせいで起きた可能性が高い。
This problem likely occurred due to a equipment failure.
ストレスのせいで眠れない日が続いている。
I've been unable to sleep for days because of stress.