quickly or casually (e.g., flipping through pages or opening something with a light flick); a light, brief action.
彼は本をぱらっとめくって目次を確認した。
He quickly flipped through the book to check the table of contents.
封筒をぱらっと開けると、案内状が入っていた。
When I casually opened the envelope, there was an invitation inside.
履歴書をぱらっと見て合否の目安をつけた。
He skimmed the resumes and made a rough judgment about acceptances.
lightly (as with sparse rain or leaves falling); a gentle, sprinkling motion.
外でぱらっと雨が降り始めたので、急いで屋内に入った。
It began to drizzle lightly outside, so I hurried indoors.
風で木の葉がぱらっと舞い落ちた。
Leaves fluttered down lightly in the wind.
山の上では雪がぱらっと舞っていた。
Snow was lightly drifting on the mountain top.
to sprinkle lightly over something (e.g., salt or seasoning).
焼き魚に塩をぱらっと振ってから焼き上げた。
I sprinkled a little salt on the grilled fish before cooking it.
サラダに胡椒をぱらっとかけると風味が増す。
A light sprinkle of pepper on the salad enhances the flavor.
sparsely or scattered here and there; present in small, scattered amounts.
庭に春の花がぱらっと咲いている。
Spring flowers are sparsely blooming in the garden.
観客は会場にぱらっと座っているだけだった。
Only a few spectators were scattered around the venue.
夜空に星がぱらっと散っているのが見える。
You can see stars scattered sparsely across the night sky.