ぱらっと

Alternative writings: パラッと, パラっと
Frequency:
1

quickly or casually (e.g., flipping through pages or opening something with a light flick); a light, brief action.

AdverbOnomatopoeic or Mimetic Word

Examples

彼は本をぱらっとめくって目次を確認した。

He quickly flipped through the book to check the table of contents.

封筒をぱらっと開けると、案内状が入っていた。

When I casually opened the envelope, there was an invitation inside.

履歴書をぱらっと見て合否の目安をつけた。

He skimmed the resumes and made a rough judgment about acceptances.

2

lightly (as with sparse rain or leaves falling); a gentle, sprinkling motion.

AdverbOnomatopoeic or Mimetic Word

Examples

外でぱらっと雨が降り始めたので、急いで屋内に入った。

It began to drizzle lightly outside, so I hurried indoors.

風で木の葉がぱらっと舞い落ちた。

Leaves fluttered down lightly in the wind.

山の上では雪がぱらっと舞っていた。

Snow was lightly drifting on the mountain top.

3

to sprinkle lightly over something (e.g., salt or seasoning).

AdverbOnomatopoeic or Mimetic Word

Examples

焼き魚に塩をぱらっと振ってから焼き上げた。

I sprinkled a little salt on the grilled fish before cooking it.

サラダに胡椒をぱらっとかけると風味が増す。

A light sprinkle of pepper on the salad enhances the flavor.

4

sparsely or scattered here and there; present in small, scattered amounts.

AdverbOnomatopoeic or Mimetic Word

Examples

庭に春の花がぱらっと咲いている。

Spring flowers are sparsely blooming in the garden.

観客は会場にぱらっと座っているだけだった。

Only a few spectators were scattered around the venue.

夜空に星がぱらっと散っているのが見える。

You can see stars scattered sparsely across the night sky.