To stop up or close an opening; to block or plug; to cover (eyes, ears, etc.).
パイプの穴を布でしっかり塞いだ。
I firmly plugged the hole in the pipe with cloth.
彼女は悲しくて目を塞いだ。
She covered her eyes because she was sad.
風で戸がすき間から入ってくるので、隙間を塞いだ。
Because wind was coming through the gap in the door, I sealed the gap.
To stand in the way; to obstruct or block passage or progress.
工事のトラックが歩道を塞いでいる。
A construction truck is blocking the sidewalk.
大きな荷物が玄関を塞いで出られない。
A large package is blocking the entrance, so I can't get out.
彼の意見が議論の進行を塞いでしまった。
His comment blocked the progress of the discussion.
To occupy or fill up (space, time, seats); to take up (a place or time).
会議室は午後は予約で塞がっている。
The conference room is fully booked in the afternoon.
彼はいつも席を塞いでいて席を譲ってくれない。
He always takes up a seat and doesn't give it up.
休日は予定が次々に塞がってしまった。
My plans for the holiday filled up one after another.
To perform one's role or fulfill a duty (an archaic or formal usage).
村の行事では長老が長年その役を塞いできた。
At village events, the elder has for many years carried out that role.
To feel depressed or gloomy; to be in low spirits; to mope.
最近ずっと塞いでいるようで、話しかけても答えない。
Lately they've seemed down and don't respond even when you talk to them.
失恋してから彼は塞ぎがちになった。
Since the breakup he's tended to be gloomy.