With a puff or whiff — used for a brief breeze, a sudden breath, or a light waft of scent/smoke.
ドアを開けたら、外から花の香りがふっと入ってきた。
When I opened the door, a whiff of flowers came in.
彼はキャンドルをふっと吹き消した。
He blew out the candle with a puff.
ふっと息が漏れて、部屋は少し寒くなった。
A breath passed and the room felt a little colder.
Suddenly; abruptly — used when something happens or someone acts without warning.
彼はふっと立ち上がって部屋を出て行った。
He suddenly stood up and left the room.
ふっと考えが浮かんで、メモを書き留めた。
A thought suddenly popped into my head, and I jotted it down.
ふうっとため息をついて、窓の外を見た。
She sighed softly and looked out the window.