ほころびる

Alternative writings: 綻びる
JLPT:N1
Frequency:
1

To come apart at the seams; to start to rip or fray (fabric or seams).

Ru-VerbIntransitive VerbUsually Kana

Examples

古いセーターの袖がほころびてきた。

The sleeve of my old sweater has begun to fray.

鞄の縫い目がほころびて中身が見えそうだ。

The bag’s stitching is coming apart and you can almost see the contents.

2

To begin to open; to start blooming (of flowers or buds).

Ru-VerbIntransitive VerbUsually Kana

Examples

梅のつぼみが春の暖かさでほころびてきた。

The plum buds have started to open in the spring warmth.

桜のつぼみがほころびるのを見るのが楽しみだ。

I look forward to seeing the cherry buds begin to open.

3

To break into a smile; to have one’s face soften into a smile.

Ru-VerbIntransitive VerbUsually Kana

Examples

子どもの成長を見て、母の顔がほころんだ。

Seeing her child grow, the mother’s face broke into a smile.

冗談を聞いて彼の表情がほころんだ。

He smiled when he heard the joke.

Word Relationships

Synonyms
Derivations
Masu-Formほころびます
Nai-Formほころびない
Ta-Formほころびた
Te-Formほころびて
Ba-Formほころびれば
Volitional Formほころびよう
Imperative Formほころびろ
Potential Formほころびられる
Passive Formほころびられる
Causative Formほころびさせる
Causative Passive Formほころびさせられる