A sentence-ending particle indicating assertion, emphasis, certainty, warning, or request — used to present new information or show confidence.
これは私の意見だよ。
This is my opinion, you know.
急いで!時間がないよ。
Hurry up! There's no time.
知らなかったよ。
I didn't know that.
明日出発するよ。
We're leaving tomorrow (just so you know).
A particle attached after a noun to call out to someone (vocative usage), often poetic or emotive (e.g., 'friend!').
友よ、聞いてくれ。
Friend, listen to me.
母よ、ありがとう。
Mother, thank you.
A particle used mid-sentence to catch attention or hold someone (hey; hold on).
ちょっとよ、話を聞いてよ。
Hey, hold on — listen to me.
それは、よ、考え直した方がいいよ。
Well, you should, uh, reconsider that.
An interjection/exclamation used to call out, show surprise, or pump up (like 'yo!').
よっ、手伝うよ!
Yo! I'll help you!
よーし、やるぞ!
All right — let's do it!