Polite form of ようだ used to express conjecture or appearance ("it seems that..."), used at sentence end.
外は寒いようですから、コートを着てください。
It seems cold outside, so please wear a coat.
田中さんはまだ来ていないようです。
Mr. Tanaka doesn't seem to have arrived yet.
その本は貸し出し中のようです。後で確認します。
That book seems to be on loan. I'll check later.
Polite form expressing similarity or likeness ("is like...").
彼の説明は専門家のようです。
His explanation is like that of an expert.
この料理は家庭の味のようです。
This dish tastes like homemade cooking.
声の感じから、女性のようです。
From the sound of the voice, it seems to be a woman.