A proverb meaning 'they have their ways, we have ours' — i.e., not to apply others' rules or standards to oneself; to stick to one's own practices or circumstances.
友達がみんな留学しているけど、よそはよそ、うちはうちだからうちはまだ様子を見よう。
My friends are all studying abroad, but 'they have theirs, we have ours,' so we'll wait and see.
会社Aはフレックス制を取り入れているが、うちの部署は事情が違う。よそはよそ、うちはうちだ。
Company A has flex-time, but our department is different. They have theirs, we have ours.
親に『みんな塾に行っている』と言われても、よそはよそ、うちはうちで子どものペースを大事にしたい。
Even if my parents say 'everyone goes to cram school,' it's 'their way, our way' — we want to respect our child's pace.