イタズラ

Alternative writings: 悪戯, 惡戲
JLPT:N3
Frequency:
1

A mischievous act, prank, or trick played on someone (generally light-hearted mischief).

NounIrregular VerbTransitive VerbIntransitive VerbUsually Kana

Examples

子供たちは公園でいたずらをして遊んでいた。

The children were playing and pulling pranks in the park.

クラスで先生の椅子に風船を取り付けるいたずらをした。

They played a prank in class by attaching balloons to the teacher's chair.

猫がカーテンをめくるのはいつものいたずらだ。

The cat pulling up the curtains is its usual mischief.

2

Used adjectivally to describe someone as mischievous or naughty.

Na-AdjectiveUsually Kana

Examples

彼はいたずらな笑顔で冗談を言った。

He made a joking remark with a mischievous smile.

いたずらな子犬は靴下をくわえて逃げた。

The playful puppy grabbed a sock and ran off.

彼女はいたずら好きで、よく友達をからかう。

She is mischievous and often teases her friends.

3

Humble or self-deprecating term for a pastime or small hobby; used to downplay one's own activity.

NounIrregular VerbTransitive VerbUsually KanaHumble (Kenjougo) Language

Examples

拙い絵は私のいたずらにすぎませんが、よろしければどうぞ。

My poor drawings are just a little pastime of mine, but please have them if you'd like.

退職後は庭いじりをいたずらにしております。

Since retirement I've been gardening as a little pastime.

それは私の小さないたずらでございますので、大目に見てください。

That's just a small hobby of mine, so please be lenient.

4

Playing with or tampering with something; messing around with objects or settings (often causing trouble).

NounIrregular VerbTransitive VerbUsually Kana

Examples

機械の配線をいたずらすると危ないから触らないでください。

Don't tamper with the machine's wiring — it's dangerous.

あの子がテレビのリモコンをいたずらして、音量が勝手に変わった。

That kid was messing with the TV remote and the volume changed on its own.

スマホの設定をいたずらしたせいで、アプリが動かなくなった。

Because I messed with the phone settings, the app stopped working.

5

A euphemistic term for lewd or sexually inappropriate behavior such as molestation; can refer to sexual assault in some contexts.

NounIrregular VerbIntransitive VerbUsually KanaEuphemistic

Examples

夜道で女性にいたずらをしたとして男が逮捕された。

A man was arrested for molesting a woman on a night street.

公共の場でのいたずらは重大な犯罪になる可能性がある。

Molestation in public places can become a serious crime.

彼女はあの出来事をただのいたずらではないと訴えた。

She insisted that the incident was not just a harmless prank.

Word Relationships