Onomatopoeia for a light tapping or knocking sound (e.g., knocking on a door).
ドアをコンコンとノックしたが、返事はなかった。
I knocked on the door (kon-kon), but there was no answer.
誰かが玄関の扉をコンコンと叩いている音が聞こえる。
I can hear someone tapping (kon-kon) on the front door.
面接官が合図で机をコンコンと叩いた。
The interviewer tapped the desk (kon-kon) as a signal.
Onomatopoeia for coughing (a light cough sound).
彼は会議中にずっとコンコンと咳をしていて、少し心配だ。
He kept coughing (kon-kon) during the meeting, which is a bit worrying.
寒さで朝からコンコンと咳が出る。
I've been coughing (kon-kon) since this morning because of the cold.
後ろの席からコンコンと咳の音が聞こえた。
I heard a coughing (kon-kon) sound from the seat behind me.
Childlike/imitative word for the cry or bark of a fox.
森でキツネがコンコンと鳴いているのを聞いた。
I heard a fox cry (kon-kon) in the forest.
絵本でキツネが『コンコン』と登場する場面がある。
There is a scene in the picture book where a fox appears and goes 'kon-kon'.
Onomatopoeia describing heavy or sustained falling (e.g., of snow); emphasizes large amounts falling.
真夜中から雪がコンコンと降り始め、朝には辺り一面真っ白だった。
Snow began falling (kon-kon) from midnight, and by morning everything was white.
今週は寒波で山沿いに雪がコンコンと続いている。
This week, due to the cold wave, snow has been falling (kon-kon) continuously along the mountains.
Child's word for 'fox' (used in casual speech, children's books, etc.).
子どもが庭で『コンコンだ!』と言って走り回った。
The child ran around shouting 'kon-kon!' in the yard (referring to a fox).
おばあちゃんは昔話の中でコンコンの話をしてくれた。
Grandma told a story about a kon-kon (fox) from old tales.