To follow someone or something — to track their actions or keep up with their information; also to physically follow behind.
記者は有名人の動向をフォローして記事を書いた。
The reporter followed the celebrity's movements and wrote an article.
先輩の車をフォローして現地へ向かった。
I followed my senior's car to the site.
市場の変化をフォローする必要がある。
We need to follow (keep track of) market changes.
Following someone on social media (e.g., Twitter, Instagram) — subscribing to their account to see updates.
あのバンドをインスタでフォローしたよ。
I followed that band on Instagram.
フォロー返しを期待してツイートした。
I tweeted hoping for a follow-back.
人気アカウントをフォローするとタイムラインが賑やかになる。
Following a popular account livens up your timeline.
Abbreviation of follow-up: the act of checking, following up, or continuing action on a task or case.
見積もり後に顧客へフォローのメールを送った。
I sent a follow-up email to the customer after the estimate.
打ち合わせの内容は担当がフォローしてください。
Please have the person in charge follow up on the meeting's contents.
応募者に対して面接日程のフォローを行った。
We followed up with the applicant about the interview schedule.
To back someone up or cover for them — to support or fill in for another person.
急な欠勤が出たので、課長が予定の業務をフォローした。
Because of a sudden absence, the section chief covered the scheduled work.
新人の仕事を先輩がフォローして早く慣れさせる。
A senior supports the new employee to help them get used to the job quickly.
In sports, the follow-through movement after hitting the ball (or a follow-up shot); the continued motion after the strike.
ゴルフではスイングのフォローが安定したショットに重要だ。
In golf, the follow-through of the swing is important for a stable shot.
バッターのフォローが良くて長打になった。
The batter's follow-through was good, resulting in a long hit.
Abbreviation for a following wind (tailwind) — wind that blows from behind, aiding movement.
今日はフォローで記録が出やすかった。
Today, the tailwind made it easier to set records.
飛行機はフォローを受けて予定より早く着陸した。
The plane, helped by a tailwind, landed earlier than scheduled.