An onomatopoeic sound expressing a short, snapping break (e.g., a thread or string suddenly snapping).
糸がプツンと切れた。
The thread snapped with a pop.
張りつめた空気がプツンと途切れて、みんなが笑い出した。
The tense atmosphere snapped, and everyone started laughing.
古い電線がプツンと切れて、通りが暗くなった。
An old power line suddenly snapped, and the street went dark.
Used for something (a call, communication, or speech) ending abruptly or being cut off suddenly.
話している途中で電話がプツンと切れた。
The phone went dead in the middle of the conversation.
ラジオの音がプツンと途切れて、静かになった。
The radio cut out abruptly and it became quiet.
彼の説明がプツンと終わって、誰も反応できなかった。
His explanation stopped suddenly and no one could respond.
Describes something like a pimple or swelling suddenly appearing or bursting.
朝起きたら顔にプツンと小さなニキビができていた。
I woke up with a small pimple suddenly on my face.
虫刺されがプツンと腫れて痒くなった。
The insect bite suddenly swelled up and became itchy.