A proverb meaning that when three people come together, their combined wisdom can produce a good idea — essentially, 'three heads are better than two.'
プロジェクトで行き詰まったとき、彼は『三人寄れば文殊の知恵だ』と言ってチームに相談を持ちかけた。
When the project hit a snag, he said, 'Three heads are better than two,' and asked the team to discuss it.
小さなことでも相談すれば解決することが多い。まさに『三人寄れば文殊の知恵』だ。
Even small issues are often resolved if you consult others — truly, 'three heads are better than two.'
会議で一人で悩まず、三人寄れば文殊の知恵を信じて意見を出し合おう。
Don't worry alone in the meeting; trust that 'three heads are better than two' and share your opinions.