To pass by each other; to cross paths (people, vehicles, messages, etc.), often implying they narrowly miss meeting.
駅の改札でちょうど入れ違って、友達に会えなかった。
We passed each other at the ticket gate and I couldn't meet my friend.
電車が入れ違って向こうのホームに行ってしまった。
The trains passed each other and went to the opposite platform.
メールのやり取りが入れ違って、同じ質問を二度送ってしまった。
Our emails crossed and I ended up sending the same question twice.
帰り道ですれ違う人と目が合ったが、話す時間は入れ違ってなかった。
I made eye contact with someone I passed on the way home, but there wasn't time to talk.