Being boxed in on all sides; having no way out or no options—an impasse where one is at a loss about what to do.
借金が膨らみ、彼は八方ふさがりの状態になった。
His debts ballooned, and he found himself completely cornered with no way out.
八方ふさがりで打つ手がないと思ったが、新しいアイデアで状況が変わった。
He thought there was nothing he could do, but a new idea changed the situation.
交渉は難航して八方ふさがりになったが、第三者の助けで突破できた。
Negotiations stalled and reached an impasse, but with a third party's help they were able to break through.