Proverb: 'The nail that sticks out gets hammered down' — standing out too much invites suppression or criticism from others.
出る釘は打たれると言われるから、彼はいつも目立たないようにしている。
Because 'the nail that sticks out gets hammered down,' he always tries not to stand out.
会社では出る釘は打たれるという雰囲気があり、新しい提案は歓迎されにくい。
There's a 'the nail that sticks out gets hammered down' atmosphere at the company, so new proposals aren't easily welcomed.
Proverb: tall trees catch much wind — those who excel or stand out tend to attract dislike, criticism, or trouble.
彼は成績が良すぎてクラスで孤立した。出る釘は打たれるということだ。
He did so well that he became isolated in class. It's a case of 'the nail that sticks out gets hammered down.'
スポーツの世界では、目立つ選手ほど嫉妬や批判にさらされる。出る釘は打たれるのだ。
In sports, the more prominent athletes are, the more jealousy and criticism they face. The nail that sticks out gets hammered down.