One's turn or shift; the time when it is one's turn to act or work.
次は私の出番だから、準備しておいてください。
It's my turn next, so please get ready.
今週の受付の出番は田中さんだ。
Tanaka is on reception duty this week.
みんな順番だから、出番が来るまで待っていてください。
It's everyone's turn, so please wait until your turn comes.
One's turn on stage or screen; the opportunity or amount of screen/stage time someone has.
このドラマで彼女の出番が増えて、ファンが喜んでいる。
Her screen time has increased in this drama, and fans are happy.
映画では短い出番だったが、その場面は重要だった。
Although her part in the movie was brief, the scene was important.
コンサートでソロの出番を任されたときは緊張した。
I was nervous when I was assigned the solo part in the concert.
One's chance to act; the time or role when someone is expected to step up.
今こそ若者の出番だ。率先して意見を言おう。
Now is the youths' time; let's take the initiative and speak up.
社長の出番は危機的状況で的確な判断を下すことだ。
The president's role is to make sound decisions in a crisis.
被災地で支援の出番が我々にも回ってきた。
Our turn has come to provide aid in the disaster area.