出鼻をくじく

でばなをくじく
Alternative readings: ではなをくじく
Alternative writings: 出鼻を挫く, 出端を挫く, 出端をくじく, 出ばなをくじく, 出ばなを挫く, 出はなをくじく, 出はなを挫く
Frequency:
1

To spoil someone's start or take the wind out of their sails; to dampen enthusiasm at the beginning of something (idiom).

ExpressionU-VerbIdiomatic Expression

Examples

会議の出鼻をくじくような批判的な発言をしてしまった。

I made a critical remark that spoiled the start of the meeting.

せっかくのイベントだが、雨に降られて出鼻をくじかれた。

The event was ruined at the start by being rained on.

彼のミスがチームの出鼻をくじいて、雰囲気が暗くなった。

His mistake dampened the team's momentum and the mood turned gloomy.