To match or synchronize (rhythm, pace, speed, etc.) with someone or something.
隊列のスピードに歩調を合わす。
Match your stride to the speed of the formation.
伴奏に合わせて声を合わすのは難しい。
It's difficult to match your voice to the accompaniment.
To join together, unite, or combine items/forces/people; to add up.
二種類の液体を合わして新しい溶液をつくった。
Two liquids were combined to make a new solution.
売上を合わして月間の総額を出す。
Add up the sales to get the monthly total.
To face or be opposite someone; to be across from someone (e.g., to meet face-to-face).
会議室で彼と顔を合わすのは気まずかった。
It was awkward to face him in the conference room.
To compare or check against something else; to verify by matching figures or items.
帳簿の数字を合わして差異を確認した。
I compared the ledger figures to check for discrepancies.
To cause someone to meet or encounter (often used figuratively); can imply bringing someone into an unpleasant situation.
彼を社長の前に合わして責任を取らせた。
He was made to face the president and take responsibility.
To place things together, align or connect them; to overlap or join pieces.
パーツを合わしてネジで固定した。
I aligned the parts and fixed them with screws.
To mix or blend materials together; to combine ingredients.
粉と水を合わして生地をこねる。
Mix flour and water together and knead the dough.
To bring blades together or engage an opponent in combat; used in swordsmanship or fighting contexts.
二人の剣士が刃を合わして構えた。
The two swordsmen brought their blades together and took stance.