噂をすれば影が射す

うわさをすればかげがさす
Alternative writings: 噂をすれば影がさす
Frequency:
1

A proverb meaning that when you speak about someone, that person often appears — equivalent to 'speak of the devil.' There are variant writings such as '影が射す' or '影がさす.'

ExpressionU-VerbProverb

Examples

「噂をすれば影が射すね」と言った瞬間、ちょうど彼がドアを開けて入ってきた。

The moment I said, 'Speak of the devil,' he opened the door and came in.

会話で誰かの名前が出たら、その人から電話が来るなんて、まさに噂をすれば影が射すだ。

If someone's name comes up in conversation and then you get a call from them, it's exactly 'speak of the devil.'

昔からあることわざで、軽い驚きを表す場面でよく使われる表現だ。

It's an old proverb often used to express mild surprise.