An idiom meaning the final moment or last chance when a decisive action or judgment is required; the eleventh hour.
土壇場で彼は計画を変えることにした。
At the last minute, he decided to change the plan.
試験の土壇場になっても落ち着いて対処することが大切だ。
It's important to remain calm and cope even at the eleventh hour of an exam.
土壇場で助けが来て事なきを得た。
Help arrived at the last moment and everything turned out fine.
Originally, a dirt platform constructed in the Edo period for executions (beheadings); the historical literal meaning of the term.
古文書には土壇場での処刑の様子が記されている。
Old documents record the scenes of executions on the dirt platform.
土壇場(どたん場)という語は元々そのような土の台を指した。
The word 'dotanba' originally referred to such an earthen platform.