地震雷火事親父

じしんかみなりかじおやじ
Alternative writings: 地震雷火事おやじ
Frequency:
1

A proverbial expression listing things to fear: earthquakes, thunder, fires, and (most of all) fathers. An old saying where 'father' implies a strict or feared parent; used sometimes figuratively.

ExpressionProverb

Examples

昔、祖母は『地震雷火事親父』と言って、父の厳しさを強調した。

In the past, my grandmother used to say 'earthquakes, thunder, fires, fathers' to emphasize how strict my father was.

彼の父は本当に怖いので、友人は冗談めかして『地震雷火事おやじだ』と言った。

Because his father is really scary, a friend jokingly said, 'He's an earthquake-thunder-fire-father.'

ことわざにある『地震雷火事親父』は昔からの生活の知恵を反映している。

The proverb 'earthquakes, thunder, fires, fathers' reflects folk wisdom from long ago.