A colloquial/less polite term for 'foreigner' (often referring to people of European descent). Considered sensitive; 'gaikokujin' is more neutral.
彼はよく『俺、外人だから』と冗談めかして言うが、場面によっては失礼になることもある。
He often jokingly says, 'I'm a gaijin,' but depending on the situation it can be rude.
駅で外人観光客に道を聞かれた。
A foreign tourist asked me for directions at the station.
公的な書類では「外人」ではなく「外国人」と表記する。
On official documents, '外国人' is used instead of '外人'.
An older sense meaning an outsider or non-member of a group (archaic usage).
村の者は彼を外人扱いして仲間に入れなかった(古い文献で見られる表現)。
The villagers treated him as an outsider and didn't accept him (an expression seen in old texts).