Proverb meaning that natural disasters often occur when people have forgotten previous ones — a warning not to become complacent and to remain prepared.
祖母はよく『天災は忘れた頃にやってくる』と言って、防災用品を揃えている。
My grandmother often says 'natural disasters come when you've forgotten them' and keeps emergency supplies ready.
大きな地震の後は減災意識が高まるが、時間が経つと忘れがちだ。天災は忘れた頃にやってくる。
After a major earthquake people are more conscious of disaster reduction, but over time they tend to forget. Natural disasters come when you've forgotten them.
地域の防災訓練では、このことわざを念頭に置いて定期的にチェックを行っている。
In the local disaster drills, this proverb is kept in mind and regular checks are carried out.