A proverb meaning one should not meddle in a married couple's quarrel; outsiders shouldn't get involved or take it seriously.
隣の夫婦の口論をわざわざ注意する必要はない。夫婦喧嘩は犬も食わないからね。
There's no need to admonish the couple next door. You shouldn't meddle in a married couple's quarrel.
友人に相談されたが、立ち入ると余計こじれる。夫婦喧嘩は犬も食わないと言った。
A friend consulted me, but getting involved would only make it worse. I said, 'Don't meddle in a married couple's quarrel.'
二人の問題に第三者が入ると面倒になる。夫婦喧嘩は犬も食わないという諺通りだ。
When a third party gets involved in their issue it becomes troublesome. Just as the proverb says, don't meddle in a married couple's quarrel.