夫婦喧嘩は犬も食わない

ふうふげんかはいぬもくわない
Alternative writings: 夫婦げんかは犬も食わない
Frequency:
1

A proverb meaning one should not meddle in a married couple's quarrel; outsiders shouldn't get involved or take it seriously.

ExpressionI-AdjectiveProverb

Examples

隣の夫婦の口論をわざわざ注意する必要はない。夫婦喧嘩は犬も食わないからね。

There's no need to admonish the couple next door. You shouldn't meddle in a married couple's quarrel.

友人に相談されたが、立ち入ると余計こじれる。夫婦喧嘩は犬も食わないと言った。

A friend consulted me, but getting involved would only make it worse. I said, 'Don't meddle in a married couple's quarrel.'

二人の問題に第三者が入ると面倒になる。夫婦喧嘩は犬も食わないという諺通りだ。

When a third party gets involved in their issue it becomes troublesome. Just as the proverb says, don't meddle in a married couple's quarrel.