媚びる

こびる
Alternative writings: 媚る
Frequency:
1

to flatter or curry favor with someone; to fawn on or ingratiate oneself with

Ru-VerbIntransitive Verb

Examples

彼は出世のために上司に媚びてばかりいる。

He is always flattering his boss to get ahead.

媚びるような態度は職場では逆効果になることが多い。

A servile attitude often backfires in the workplace.

あまり媚びないで、自分の意見を言ったほうがいい。

Don't flatter too much; it's better to state your own opinion.

2

to flirt with someone; to make eyes at someone (often implying coquettish behavior)

Ru-VerbIntransitive Verb

Examples

彼女は飲み会で知らない男性に媚びるような態度をとった。

At the party she acted coquettishly toward a man she didn't know.

友達は、あの人に媚びているように見えたが実は計算だった。

My friend seemed to be flirting with that person, but it was actually calculated.

Word Relationships

Derivations
Masu-Form媚びます
Nai-Form媚びない
Ta-Form媚びた
Te-Form媚びて
Ba-Form媚びれば
Volitional Form媚びよう
Imperative Form媚びろ
Potential Form媚びられる
Passive Form媚びられる
Causative Form媚びさせる
Causative Passive Form媚びさせられる