An (often polite) term for a young unmarried woman; commonly used in forms like お嬢さん.
あの店の娘さん(お嬢さん)は店を手伝っている。
The owner's daughter is helping out at that shop.
お嬢さん、こちらでお待ちください。
Miss, please wait here.
彼女はお嬢様育ちで礼儀正しい。
She was raised like a young lady and is polite.
A suffix used after a name, similar to 'Miss' in English; a somewhat formal or literary usage.
会見には田中嬢が出席した。
Ms. Tanaka attended the press conference.
記事では被害者の匿名を守るため『A嬢』と表記された。
The article referred to the victim as 'Miss A' to protect her anonymity.
古い書類には姓に『嬢』を付けた表現が残っていることがある。
Old documents sometimes retain forms that attach '嬢' to a surname.
Used as a suffix attached to a job or role to indicate a female (e.g., '-ess'); somewhat old-fashioned or limited in modern use.
劇団では若手の踊り嬢が人気を集めている(古風な言い方)。
In the troupe, the young female dancers (踊り嬢, an old-fashioned term) are popular.
現代では『看板娘』のように、親しみを込めて職業名に近い形で使われることがある。
Nowadays it can be used colloquially attached to a role name, as in 'kanbanmusume' (shop's poster girl).